De imperfecte aanvoegende wijs in het Spaans Delen Gekopieerd!
Spaans
Leer over de Spaanse imperfecte aanvoegende wijs: zijn vervoeging, gebruik en vele voorbeelden.
Wat is de imperfecte aanvoegende wijs?
De imperfecte aanvoegende wijs is een tijd die wordt gebruikt om twijfel, verlangen of onzekerheid uit te drukken.
- Quería que ella viniera a la fiesta. (Ik wilde dat zij naar het feest kwam.)
- Si tuviera más tiempo, viajaría por el mundo. (Als ik meer tijd had, zou ik de wereld rondreizen.)
- Era importante que estudiaras para el examen. (Het was belangrijk dat je voor het examen studeerde.)
Wanneer de imperfecte aanvoegende wijs te gebruiken
De imperfecte aanvoegende wijs in het Spaans wordt gebruikt in voorwaardelijke zinnen, verleden handelingen met onzekerheid, het uiten van wensen, en met "als" clausules.
Gebruiksgeval | Spaans | Nederlands |
---|---|---|
Voorwaardelijke zinnen | Me gustaría que hablaras más fuerte. | Ik zou graag willen dat je luider praatte. |
Uitdrukken van onzekerheid | Te llamé para que vinieras. | Ik belde je, zodat je zou komen. |
Wensen uitdrukken | Ojalá hablarais más idiomas. | Ik wens dat je meer talen sprak. |
"Als" clausules | Si fuera más joven, tendría más energía. | Als ik jonger was, zou ik meer energie hebben. |
"Als" clausules | Si tuviera más espacio, adoptaría una mascota. | Als ik meer ruimte had, zou ik een huisdier adopteren. |
"Als" clausules | Si comieras más verduras, te sentirías mejor. | Als je meer groenten at, zou je je beter voelen. |
Luisteroefening
In deze luisteroefening zullen we oefenen met de imperfecte aanvoegende wijs in het Spaans.
Spaans | Nederlands | |
---|---|---|
María | ¿Te gustaría venir a mi casa? | Zou je graag naar mijn huis willen komen? |
Daniel | Preferiría que vinieras a la mía para estudiar juntos. | Ik zou liever willen dat je naar de mijne kwam om samen te studeren. |
María | Vale. Me gustaría que comiéramos antes de estudiar. | Oké. Ik zou graag willen dat we eten voordat we studeren. |
Daniel | Genial. Si tuviera más tiempo, te invitaría a cenar también. | Geweldig. Als ik meer tijd had, zou ik je ook voor het diner uitnodigen. |
María | Ojalá fuera ya el fin de semana para vernos más. | Ik wou dat het al weekend was zodat we elkaar meer konden zien. |
Er zijn twee manieren om regelmatige werkwoorden in de imperfecte aanvoegende wijs te vervoegen, en beide manieren zijn correct.
Yo comiera (Ik zou eten)-iera
Yo comiese (Ik zou eten)-iese
De imperfecte aanvoegende wijs: werkwoorden eindigend op -ar
De verleden aanvoegende wijs in het Spaans wordt gevormd met de stam van de derde persoon meervoud van de pretérito indefinido van het werkwoord, waarbij de uitgang wordt weggelaten en de juiste aanvoegende wijsuitgangen worden toegevoegd -ara, -aras, -ara, -áramos, -arais, -aran.
Werkwoord | Spaans | Nederlands |
---|---|---|
Trabajar (werken) |
Dudo que yo trabajara en esa empresa. | Ik betwijfel of ik in dat bedrijf zou werken. |
Hablar (spreken) |
Era necesario que tú hablaras con franqueza. | Het was noodzakelijk dat je eerlijk sprak. |
Cantar (zingen) |
Ojalá ella cantara más a menudo . | Ik wens dat ze vaker zong. |
Probar (proberen) |
Es una pena que no probáramos las tapas españolas. | Het is jammer dat we de Spaanse tapas niet probeerden. |
Contar (vertellen) |
Nos hubiera gustado que contarais más sobre vuestro viaje. | We zouden het leuk hebben gevonden als je meer over je reis vertelde. |
Llegar (aankomen) |
Yo dudaba que llegaran a tiempo al aeropuerto. | Ik betwijfelde of ze op tijd op de luchthaven zouden aankomen. |
Bij het vervoegen van regelmatige werkwoorden die eindigen op "-ar", gebruik je een van de twee uitgangen:
trabajaron trabaj -ase/-ases/-ase/-ásemos/-aseis/-asen
trabajaron trabaj -ara/-aras/-ara/-áramos/-arais/-aran
Luisteroefening
In deze luisteroefening zullen we de vervoeging van werkwoorden die eindigen op "-ar" in het Spaans oefenen.
Spaans | Nederlands | |
---|---|---|
Daniel | ¡Ojalá cantara mejor! Es uno de mis grandes sueños. | Ik wou dat ik beter zong! Het is een van mijn grootste dromen. |
María | Es cuestión de práctica. ¿Y si probaras a cantar en público? | Het is een kwestie van oefenen. Wat als je probeerde in het openbaar te zingen? |
Daniel | Seguro que mejoraría si trabajara más en mi voz. | Ik weet zeker dat ik zou verbeteren als ik meer aan mijn stem werkte. |
María | Sí, pienso lo mismo. Me hubiera gustado que me contaras tus miedos antes. | Ja, ik denk hetzelfde. Ik zou het leuk hebben gevonden als je me eerder over je angsten vertelde. |
De imperfecte aanvoegende wijs: werkwoorden eindigend op -er en -ir
Bij het vervoegen van regelmatige werkwoorden die eindigen op "-er" en "-ir", worden de uitgangen -iera, -ieras, -iera, -iéramos, -ierais, en -ieran toegevoegd aan de stam van de derde persoon meervoud van de pretérito indefinido.
Werkwoord | Spaans | Nederlands |
---|---|---|
Aprender (leren) |
Si yo aprendiera más vocabulario, podría hablar mejor español. | Als ik meer woordenschat zou leren, zou ik beter Spaans kunnen spreken. |
Beber (drinken) |
Ojalá bebieras más agua durante el día. | Ik wens dat je meer water zou drinken gedurende de dag. |
Comer (eten) |
Era importante que él comiera alimentos sanos. | Het was belangrijk dat hij gezond voedsel at. |
Vivir (wonen) |
Si viviéramos en el campo, tendríamos una casa más grande. | Als we op het platteland woonden, zouden we een groter huis hebben. |
Escribir (schrijven) |
Ojalá escribieras más a menudo sobre papel. | Ik wens dat je vaker op papier zou schrijven. |
Compartir (delen) |
Era esencial que compartieran sus conocimientos con la comunidad. | Het was essentieel dat ze hun kennis met de gemeenschap deelden. |
Voor de werkwoorden die eindigen op "-er" en "-ir" zijn er ook twee mogelijkheden om de werkwoorden te vervoegen.
bebieron beb -iese/-ieses/-iese/-iésemos/-ieseis/-iesen
bebieron beb -iera/-ieras/-iera/-iéramos/-ierais/-ieran
Luisteroefening
Nu kun je naar deze dialoog luisteren waarin werkwoorden eindigend op "-er" en "-ir" in de imperfecte aanvoegende wijs worden vervoegd.
Spaans | Nederlands | |
---|---|---|
Daniel | O jalá aprendiéramos a alimentarnos mejor. | Ik wens dat we beter zouden leren eten. |
María | Sí, sería genial si bebiéramos menos café y más agua. | Ja, het zou geweldig zijn als we minder koffie en meer water dronken. |
Daniel | Si comiéramos más sano, nos sentiríamos mejor. | Als we gezonder aten, zouden we ons beter voelen. |
María | Si viviera en otro país, podría experimentar con recetas nuevas. | Als ik in een ander land woonde, zou ik nieuwe recepten kunnen uitproberen. |
Daniel | Sería maravilloso que las compartieras conmigo. | Het zou geweldig zijn als je ze met me deelde. |
Onregelmatige werkwoorden: imperfecte aanvoegende wijs in het Spaans
In tegenstelling tot regelmatige werkwoorden kunnen onregelmatige werkwoorden lastig zijn omdat ze geen consistente regels volgen.
Werkwoord | Spaans | Nederlands |
---|---|---|
Ser (zijn) |
Ojalá fueras más comprensivo. | Ik wens dat je begripvoller was. |
Ir (gaan) |
Si fueras al partido, podrías verme jugar. | Als je naar de wedstrijd ging, zou je me kunnen zien spelen. |
Hacer (doen) |
Esperábamos que él hiciera la tarea correctamente. | We hoopten dat hij het huiswerk correct zou doen. |
Pedir (vragen om) |
Si pidieras ayuda, todo sería más fácil. | Als je om hulp vroeg, zou alles makkelijker zijn. |
Dormir (slapen) |
Ojalá durmiera más de seis horas al día. | Ik wens dat ik meer dan zes uur per dag kon slapen. |
Leer (lezen) |
Me gustaría que leyerais dos capítulos del libro esta semana. | Ik zou willen dat je deze week twee hoofdstukken van het boek leest. |
Traer (brengen) |
Ojalá nos trajeran regalos. | Ik wens dat ze ons cadeautjes zouden brengen. |
Andar (lopen) |
Fue importante que anduviéramos rápido para llegar a tiempo. | Het was belangrijk dat we snel liepen om op tijd te komen. |
Tener (hebben) |
Si tuvieran más paciencia, estarían más tranquilos. | Als ze meer geduld hadden, zouden ze rustiger zijn. |
De werkwoorden ser (zijn) en ir (gaan) delen dezelfde vervoeging in de imperfecte aanvoegende wijs, onderscheiden door hun context in zinnen.
Ojalá fueras más comprensivo. (Ik wens dat je meer begripvol was.)ser (zijn)
Si fueras al partido, podrías verme jugar. (Als je naar de wedstrijd ging, zou je me kunnen zien spelen.)ir (gaan)
Luisteroefening
Deze luisteroefening brengt de vervoeging van onregelmatige werkwoorden in de imperfecte aanvoegende wijs in de praktijk.
Spaans | Nederlands | |
---|---|---|
Daniel | ¡Hola, ¿cómo estás? | Hallo, hoe gaat het? |
María | Bien, pero preferiría que el clima no fuese tan frío estos días. | Goed, maar ik zou liever willen dat het weer niet zo koud was deze dagen. |
Daniel | Sí, ojalá tuviéramos un poco más de sol. | Ja, ik wens dat we wat meer zon hadden. |
María | Por cierto, tengo un libro que me gustaría que leyeras. | Trouwens, ik heb een boek dat ik zou willen dat je las. |
Daniel | ¡Muchas gracias! Ojalá pudiera dedicarle más tiempo a la lectura. | Heel erg bedankt! Ik wens dat ik meer tijd kon besteden aan lezen. |
María | Recuerdo cuando mi madre me leía por las noches para que me durmiera. | Ik herinner me toen mijn moeder me 's avonds voorlas om me te helpen in slaap te vallen. |
```
Belangrijkste leerpunten
Hier is een korte samenvatting van deze les.
- De imperfecte aanvoegende wijs wordt gebruikt in voorwaardelijke zinnen, verleden handelingen met onzekerheid, wensen en in "als" clausules.
- De imperfecte aanvoegende wijs wordt gevormd door de juiste aanvoegende wijsuitgangen toe te voegen aan de stam van de derde persoon meervoud van de "pretérito indefinido" van het werkwoord, waarbij de uitgang wordt weggelaten en de imperfecte aanvoeg
- Onregelmatige werkwoorden volgen geen consistente regels.
Abonneer je op onze sociale mediakanalen om gratis dagelijkse oefeningen te krijgen!