Sentidos y percepción
Zintuigen en waarnemen
Describir gusto, olfato, vista, oído y tacto
(Beschrijf smaak, geur, zicht, geluid en aanraking)
Comparar cosas
(Dingen vergelijken)
Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que, " ...
(Vergelijkende bijvoeglijke naamwoorden: "Más + adjetivo + que," ...)
Luister- en leesmateriaal
Oefen woordenschat in context met echte materialen.
A1.26.1 Lectura
Spa Natural Valencia – Ontspan met je 5 zintuigen!
A1.26.2 Cultura
Vijf zintuigen in Spanje
Verberg Spaans
toonen
Verbergen
Toon Nederlands
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1:
Zinnen herschikken
Instructie: Maak correcte zinnen en vertaal.
Toon antwoorden
1.
el té | de ayer? | amargo que | es más | ¿Este café
¿Este café es más amargo que el té de ayer?
(Is deze koffie bitterder dan de thee van gisteren?)
2.
la calle. | que en | sala es | La música | menos fuerte | en esta
La música en esta sala es menos fuerte que en la calle.
(De muziek in deze zaal is minder hard dan op straat.)
3.
su compañero. | es más | del cantante | clara que | La voz | la de
La voz del cantante es más clara que la de su compañero.
(De stem van de zanger is helderder dan die van zijn collega.)
4.
del supermercado. | El pan | tan duro | panadería es | de esta | como el
El pan de esta panadería es tan duro como el del supermercado.
(Het brood van deze bakkerij is net zo hard als dat van de supermarkt.)
5.
es más | que compré. | ácida que | Esta naranja | la manzana
Esta naranja es más ácida que la manzana que compré.
(Deze sinaasappel is zuurder dan de appel die ik kocht.)
6.
primavera que en | invierno. | más suave en | El olor de | las flores es
El olor de las flores es más suave en primavera que en invierno.
(De geur van de bloemen is zachter in de lente dan in de winter.)
Resetten
Oefening 2:
Een woord matchen
Instructie: Kom de vertalingen overeen
Este café es más amargo que el té.
(Deze koffie is bitterder dan thee.)
El olor a jazmín por la mañana es más suave que por la tarde.
(De geur van jasmijn in de ochtend is zachter dan in de middag.)
La voz de Ana es tan clara como la de su hermana.
(Ana's stem is net zo helder als die van haar zus.)
El ruido del tráfico es menos intenso que el del aeropuerto.
(Het verkeerslawaai is minder intens dan dat van de luchthaven.)
a
Este café es más amargo
Deze koffie is bitterder
b
El olor a jazmín por la mañana
De geur van jasmijn in de ochtend
c
La voz de Ana es tan clara
Ana's stem is net zo helder
d
El ruido del tráfico es menos intenso
Het verkeerslawaai is minder intens
1
que el del aeropuerto.
2
que el té.
3
es más suave que por la tarde.
4
como la de su hermana.
Resetten
Oefening 3:
Clusteren van woorden
Instructie: Classificeer deze woorden in twee categorieën op basis van of ze te maken hebben met smaken of met geluiden en geuren om hun betekenis te oefenen.
salado
(zout)
oler
(ruiken)
el olor
(de geur)
ácido
(zuur)
el silencio
(de stilte)
amargo
(bitter)
dulce
(zoet)
el ruido
(het geluid)
Resetten
Oefening 4:
Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
Ejercicio 5:
Ejercicio de conversación
Instrucción:
Describe lo opuesto en las imágenes usando comparativos (más que, tan como, menos que).
(Beschrijf de tegenstelling in de afbeeldingen met vergelijkingen (meer dan, zo ... als, minder dan).)
Pregunta a la persona sentada a tu lado si prefiere comida dulce o salada, bebidas dulces o amargas,...
(Vraag aan de persoon die naast je zit of ze de voorkeur geven aan zoet of zout eten, zoete of bittere dranken,...)
Richtlijnen tijdens het lesgeven
+/-
10 minuten
Open de afbeelding tijdens de les en toon deze via schermdelen of een projector.
Stimuleer gesprekken en discussies met behulp van de meegeleverde afbeelding.
Vraag de studenten om hun antwoorden in de chat te schrijven.
Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
Tonen/verbergen vertalingen
El café es más amargo que el té.
Koffie is bitterder dan thee.
Una manzana es más dura que un plátano.
Een appel is harder dan een banaan.
Las flores huelen mejor que los calcetines.
Bloemen ruiken beter dan sokken.
La comida salada sabe tan bien como la comida dulce.
Zout voedsel smaakt net zo goed als zoet voedsel.
¿Prefieres el olor del café o del té?
Heb je liever de geur van koffie of thee?
Prefiero el aroma amargo del café.
Ik geef de voorkeur aan de bittere geur van koffie.
...
Oefening 6:
Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Voorbeeld 1
¿Has probado esta manzana?
Show
Heb je deze appel al geproefd?
Show
Sí, está más dulce que la pera.
Show
Ja, hij is zoeter dan de peer.
Show
La pera es más dura que la manzana.
Show
De peer is harder dan de appel.
Show
Entonces, la manzana es mejor para la ensalada.
Show
Dus de appel is beter voor de salade.
Show
Voorbeeld 2
Esta naranja tiene un olor más intenso que el limón.
Show
Deze sinaasappel heeft een sterkere geur dan de citroen.
Show
¿Y el sabor?
Show
En de smaak?
Show
La naranja es menos ácida que el limón.
Show
De sinaasappel is minder zuur dan de citroen.
Show
Me gusta más la naranja porque es más jugosa.
Show
Ik vind de sinaasappel lekkerder omdat hij sappiger is.
Show
Voorbeeld 1
Este café es más amargo que el té.
Show
Deze koffie is bitterder dan de thee.
Show
Sí, y el té tiene un aroma más suave.
Show
Ja, en de thee heeft een zachtere geur.
Show
Prefiero el café porque es más fuerte.
Show
Ik geef de voorkeur aan koffie omdat die sterker is.
Show
Pero el té es tan bueno como el café para mí.
Show
Maar de thee is voor mij net zo goed als koffie.
Show
Voorbeeld 2
¿El café huele mejor que el té?
Show
Ruikt de koffie beter dan de thee?
Show
Sí, el café tiene un olor más intenso.
Show
Ja, de koffie heeft een sterkere geur.
Show
Pero el té es menos amargo que el café.
Show
Maar de thee is minder bitter dan de koffie.
Show
Entonces, el té es más fácil de beber para mí.
Show
Dus de thee is makkelijker te drinken voor mij.
Show
Voorbeeld 1
Esta camisa es más suave que la otra.
Show
Dit overhemd is zachter dan het andere.
Show
Sí, y el azul es más claro que el negro.
Show
Ja, en het blauw is lichter dan het zwart.
Show
Prefiero la suave porque es más cómoda.
Show
Ik geef de voorkeur aan het zachte, omdat het comfortabeler is.
Show
Pero el color negro es más elegante.
Show
Maar de zwarte kleur is chiquer.
Show
Voorbeeld 2
¿La camiseta roja es tan cómoda como la gris?
Show
Is het rode T-shirt net zo comfortabel als het grijze?
Show
No, la roja es menos suave.
Show
Nee, het rode is minder zacht.
Show
La camiseta gris también es menos brillante.
Show
Het grijze T-shirt is ook minder fel.
Show
Entonces, la gris es mejor para el otoño.
Show
Dus het grijze is beter voor de herfst.
Show
Oefening 7:
Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
Vertaling weergeven/verbergen
1.
Cuando entro en la cocina, siempre ___ el aroma del café.
(Wanneer ik de keuken binnenkom, ___ ik altijd het aroma van koffie.)
a.
huele
b.
huelo
c.
huelen
d.
hueloa
2.
En esta oficina, ___ constantemente el ruido de las teclas.
(Op dit kantoor ___ ik constant het geluid van de toetsen.)
a.
oímos
b.
oigo
c.
oye
d.
oí
3.
La naranja ___ más ácida que la manzana.
(De sinaasappel ___ zuurder dan de appel.)
a.
es
b.
está
c.
son
d.
están
4.
Este queso ___ peor que el otro que compré ayer.
(Deze kaas ___ slechter dan die andere die ik gisteren heb gekocht.)
a.
huelo
b.
huelen
c.
huela
d.
huele
Resetten
Oefening 8:
Een dag op de markt
Instructie:
Toon/verberg hints
Werkwoordschema's tonen/verbergen
Werkwoordschema's
Oler
-
Ruiken
Presente
yo huelo
tú hueles
él/ella/Ud. huele
nosotros/nosotras olemos
vosotros/vosotras oléis
ellos/ellas/Uds. huelen
Oír
-
Horen
Presente
yo oigo
tú oyes
él/ella/Ud. oye
nosotros/nosotras oímos
vosotros/vosotras oís
ellos/ellas/Uds. oyen
Ser
-
Zijn
Presente
yo soy
tú eres
él/ella/Ud. es
nosotros/nosotras somos
vosotros/vosotras sois
ellos/ellas/Uds. son
Estar
-
Zijn
Presente
yo estoy
tú estás
él/ella/Ud. está
nosotros/nosotras estamos
vosotros/vosotras estáis
ellos/ellas/Uds. están
Oefening 9:
Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica:
Vergelijkende bijvoeglijke naamwoorden: "Más + adjetivo + que," ...
Toon vertaling
Toon antwoorden
más, tan, menos
1.
El plátano es ... duro que la manzana.
(De banaan is minder hard dan de appel.)
2.
En verano, la casa es ... fresca que en invierno.
(In de zomer is het huis koeler dan in de winter.)
3.
La noche es ... ruidosa que el día.
(De nacht is minder lawaaierig dan de dag.)
4.
El café sin azúcar es ... amargo que el café con azúcar.
(Koffie zonder suiker is bitterder dan koffie met suiker.)
5.
El azúcar es ... dulce como la fruta.
(De suiker is even zoet als het fruit.)
6.
La noche es ... oscura que el día.
(De nacht is donkerder dan de dag.)
7.
El queso es ... salado que las frutas.
(Kaas is zouter dan fruit.)
8.
La biblioteca es ... silenciosa como la noche.
(De bibliotheek is net zo stil als de nacht.)
Resetten
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
A1.26.3 Gramática
Vergelijkende bijvoeglijke naamwoorden: "Más + adjetivo + que," ...
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les
Delen
Gekopieerd!
Presente
Spaans
Nederlands
(yo) huelo
ik ruik
(tú) hueles
jij ruikt
(él/ella) huele
hij/zij ruikt
(nosotros/nosotras) olemos
wij ruiken
(vosotros/vosotras) oléis
jullie ruiken
(ellos/ellas) huelen
zij ruiken
Oefeningen en voorbeeldzinnen
Presente
Spaans
Nederlands
(yo) oigo
ik hoor
(tú) oyes
jij hoort
(él/ella) oye
hij/zij hoort
(nosotros/nosotras) oímos
wij horen
(vosotros/vosotras) oís
jullie horen
(ellos/ellas) oyen
zij horen
Oefeningen en voorbeeldzinnen
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Schrijf je nu in!
Alexandra M.
Dynamische lessen met gecertificeerde docent en 10 jaar ervaring - SP / EN
Arturo C.
Ervaren docent uit Mexico met een masterdiploma in communicatie
Rodrigo C.
Leer Spaans op een leuke en gemakkelijke manier!
Ema K.
Great, you found me! :D
Ainhoa R.
Spaanse lessen met een moedertaalspreker. Gegarandeerd resultaat!
Ana G.
Certified Spanish tutor met meer dan 5 jaar ervaring
Umut K.
Voormalig docent van de DILMER-taalschool in Istanbul
Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏