A2.7: Als toerist in de stad

Como turista en la ciudad

Woordenschat (10)

 Ir de paseo: Een wandeling maken (Spaans)

Ir de paseo

Show

Een wandeling maken Show

 Consultar un mapa: Een kaart raadplegen (Spaans)

Consultar un mapa

Show

Een kaart raadplegen Show

 Mirar un plano de metro: Een metrokaart bekijken (Spaans)

Mirar un plano de metro

Show

Een metrokaart bekijken Show

 Coger un taxi: Een taxi nemen (Spaans)

Coger un taxi

Show

Een taxi nemen Show

 El monumento: Het monument (Spaans)

El monumento

Show

Het monument Show

 Hacer una foto: Een foto maken (Spaans)

Hacer una foto

Show

Een foto maken Show

 La plaza mayor: de grote markt (Spaans)

La plaza mayor

Show

De grote markt Show

 Ver una exposición: Een tentoonstelling bezoeken (Spaans)

Ver una exposición

Show

Een tentoonstelling bezoeken Show

 Mandar una postal: Een ansichtkaart sturen (Spaans)

Mandar una postal

Show

Een ansichtkaart sturen Show

 La calle peatonal : de voetgangersstraat (Spaans)

La calle peatonal

Show

De voetgangersstraat Show

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Oefening 1: Gespreksoefening

Instructie:

  1. Describe lo que este turista en Copenhague está haciendo en las fotos. (Beschrijf wat deze toerist in Kopenhagen aan het doen is op de foto's.)
  2. ¿Qué podría decir la persona en cualquiera de las situaciones? (Wat zou de persoon in een van de situaties kunnen zeggen?)
  3. ¿Todavía envías postales de tus vacaciones? ¿A quién las envías? (Stuur je nog steeds ansichtkaarten vanaf je vakantie? Naar wie stuur je ze?)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten

Voorbeeldzinnen:

La mujer toma un taxi.

De vrouw neemt een taxi.

Consulté las indicaciones en el mapa.

Ik heb de route op de kaart opgezocht.

¿Me puede decir cómo llegar al monumento?

Kunt u mij vertellen hoe ik bij het monument kom?

¿Tienes descuento para estudiantes?

Hebt u een studenten korting?

Uso mi teléfono para llegar al museo.

Ik gebruik mijn telefoon om naar het museum te navigeren.

¿Puedes hacerme una foto?

Kun je een foto van mij maken?

Tengo que enviar una postal a mi familia.

Ik moet een ansichtkaart naar mijn familie sturen.

...

Oefening 2: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 3: Een woord matchen

Instructie: Kom de vertalingen overeen

He cogido un taxi porque no quiero caminar mucho (Ik heb een taxi genomen omdat ik niet ver wil lopen.)
¿Por qué miras el plano de metro? ¿Buscas la estación más cercana? (Waarom kijk je naar de metrokaart? Zoek je het dichtstbijzijnde station?)
He visitado el monumento que está en la Plaza Mayor (Ik heb het monument bezocht dat op het Grote Plein staat)
Vamos a dar un paseo por la calle peatonal del centro (Laten we een wandeling maken over de voetgangersstraat in het centrum)

Oefening 4: Clusteren van woorden

Instructie: Sleep elk woord naar de categorie die het gebruik tijdens een stedelijk toeristisch bezoek het beste beschrijft.

Actividades turísticas en la ciudad

Lugares y cosas para visitar

Oefening 5: La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Instructie: Vul het juiste woord in.

Grammatica: Het verschil tussen "Por qué" en "Porque"

Toon vertaling Toon antwoorden

por qué, Por qué, porque

1.
¿... no has consultado el plano de la ciudad?
(Waarom heb je de plattegrond van de stad niet geraadpleegd?)
2.
Visitamos la plaza ... nos gusta su historia.
(We bezochten het plein omdat we van zijn geschiedenis houden.)
3.
Hemos cogido un taxi ... hemos estado muy cansados.
(We hebben een taxi genomen omdat we erg moe waren.)
4.
¿... no has mandado una postal a tus amigos
(Waarom heb je geen kaart naar je vrienden gestuurd?)
5.
No sé ... han cerrado la calle peatonal.
(Ik weet niet waarom ze de voetgangersstraat hebben afgesloten.)
6.
¿... ver una exposición en esa galería?
(Waarom een tentoonstelling in die galerie bekijken?)
7.
He caminado mucho ... me he perdido esta mañana.
(Ik heb veel gelopen omdat ik vanmorgen verdwaald ben geraakt.)
8.
¿... no has hecho una foto del monumento?
(Waarom heb je geen foto van het monument gemaakt?)

Grammatica

We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!

A2.7.1 Gramática

La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Het verschil tussen "Por qué" en "Porque"


Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les

Visitar bezoeken

Pretérito perfecto

Spaans Nederlands
(yo) he visitado ik heb bezocht
(tú) has visitado jij hebt bezocht
(él/ella) ha visitado hij/zij heeft bezocht
(nosotros/nosotras) hemos visitado wij hebben bezocht
(vosotros/vosotras) habéis visitado jullie hebben bezocht
(ellos/ellas) han visitado zij hebben bezocht

Oefeningen en voorbeeldzinnen

Perderse zich verliezen

Pretérito perfecto

Spaans Nederlands
(yo) me he perdido ik ben verdwaald
(tú) te has perdido jij bent verdwaald
(él/ella) se ha perdido hij/zij is zich verloren
(nosotros/nosotras) nos hemos perdido wij hebben ons verloren
(vosotros/vosotras) os habéis perdido jullie zijn verdwaald
(ellos/ellas) se han perdido zij zijn zich verloren

Oefeningen en voorbeeldzinnen

Caminar lopen

Pretérito perfecto

Spaans Nederlands
(yo) he caminado ik heb gelopen
(tú) has caminado jij hebt gelopen
(él/ella) ha caminado hij/zij heeft gelopen
(nosotros/nosotras) hemos caminado wij hebben gelopen
(vosotros/vosotras) habéis caminado jullie hebben gelopen
(ellos/ellas) han caminado zij hebben gelopen

Oefeningen en voorbeeldzinnen

Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!

Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.

Schrijf je nu in!

Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏