Spaans B1.2.1 Een interessante kandidate

Twee recruiters bespreken het opstellen van een e-mail om een sollicitatiegesprek te bevestigen.

Diálogo: Una candidata interesante

Dos reclutadores discuten la redacción de un mail para confirmar una entrevista de trabajo.

Spaans B1.2.1 Een interessante kandidate

B1 Spaans

Niveau: B1

Module 1: Charlas y conversaciones (Kletspraat en gesprekken)

Les 2: Escribir correos electrónicos y cartas (E-mails en brieven schrijven)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Audio en video

Audio
Audio
Audio met vertalingen
Audio met vertalingen

Gesprek

1. Reclutador 1: ¿Has leído el email de María? (Heb je de e-mail van María gelezen?)
2. Reclutadora 2: Sí, me parece una candidata interesante. (Ja, ik vind haar een interessante kandidate.)
3. Reclutador 1: ¿Redactas tú el email de confirmación? (Stel jij de bevestigingsmail op?)
4. Reclutadora 2: ¿Cuál es el asunto? (Wat is het onderwerp?)
5. Reclutador 1: "Invitación a entrevista - nombre y apellidos". Creo que es breve y formal (Uitnodiging voor een gesprek - naam en achternaam)
6. Reclutadora 2: Creo que es bastante breve. (Ik denk dat het vrij kort is.)
7. Reclutador 1: Escribes "Apreciada María", es siempre una saludo formal. (Wanneer je "Beste María" schrijft, is dat altijd een formeel saluut.)
8. Reclutadora 2: Ahora le propongo unas fechas y horas para la entrevista. (Nu stel ik haar enkele data en tijdstippen voor voor het interview.)
9. Reclutador 1: ¡No olvides incluir la despedida y la firma! (Vergeet niet om de groet en de handtekening op te nemen!)

Oefening 1: Discussievragen

Instructie: Bespreek de vragen nadat je naar de audio hebt geluisterd of de tekst hebt gelezen.

  1. ¿Qué opinan las reclutadoras obre María?
  2. Wat vinden de recruiters van María?
  3. ¿Cómo debe empezar el email dirigido a María?
  4. Hoe moet de e-mail aan María beginnen?
  5. ¿Es importante utilizar un lenguaje formal en el trabajo?
  6. Is het belangrijk om formeel taalgebruik te hanteren op het werk?
  7. ¿Cómo preparas tus emails antes de enviarlos?
  8. Hoe bereid je je e-mails voor voordat je ze verstuurt?

Oefening 2: Vul de open plekken in en maak de zinnen af

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

el email, breve, el asunto, formal, la despedida

1.
¿Has leído ... de María?
(Heb je de e-mail van María gelezen?)
2.
¿Cuál es ...?
(Wat is het onderwerp?)
3.
"Invitación a entrevista - nombre y apellidos". Creo que es breve y ...
(Uitnodiging voor een interview - naam en achternaam)
4.
¡No olvides incluir ... y la firma!
(Vergeet niet de afsluiting en de handtekening op te nemen!)
5.
Creo que es bastante ....
(Ik denk dat het nogal kort is.)

Oefening 3: Orden de tekst

Instructie: Nummeer de zinnen in de juiste volgorde en lees hardop voor.

Toon vertaling
7
... Escribes "Apreciada María", es siempre una saludo formal.
(Je schrijft "Beste Maria", het is altijd een formele groet.)
5
... "Invitación a entrevista - nombre y apellidos". Creo que es breve y formal
(Uitnodiging voor een interview - naam en achternaam)
8
... Ahora le propongo unas fechas y horas para la entrevista.
(Nu stel ik haar enkele data en tijdstippen voor voor het interview.)
6
... Creo que es bastante breve.
(Ik denk dat het nogal kort is.)
1
1 ¿Has leído el email de María?
(Heb je de e-mail van María gelezen?)
9
9 ¡No olvides incluir la despedida y la firma!
(Vergeet niet de afsluiting en de handtekening op te nemen!)
4
... ¿Cuál es el asunto?
(Wat is het onderwerp?)
3
... ¿Redactas tú el email de confirmación?
(Schrijf jij de bevestigingsmail?)
2
... Sí, me parece una candidata interesante.
(Ja, ik vind haar een interessante kandidate.)