10K+ studenten - 4.8/5

Leer met een leraar Inclusief leermaterialen Oefen conversatie

A2.6: Op hotel

En el hotel

A2.6: Op hotel

Leerdoelen:

  • Realiza tu registro de entrada y salida del hotel (Doe je hotel inchecken en uitchecken)
  • Pida información en la recepción (Vraag om informatie bij de receptie)
  • El imperativo negativo: los verbos regulares (Het negatieve imperatief: de regelmatige werkwoorden)
  • El Camino de Santiago: Alojamiento en albergues (El Camino de Santiago: Accommodatie in herbergen)

Leermodule 1 (A2): Viajar: ¡A lo desconocido! (Reizen: op avontuur!)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 60 minuten

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Oefening 1: Vind de woorden

Instructie: Vind de woorden, markeer ze en maak zinnen met de woorden.

Tips

Uitchecken , Zich registreren , De oplossing , De ingang , Het probleem , De uitgang

e x m r e g i s t r a r s e u g j b i v e l p r o b l e m a s r u t q o l a s a l i d a n p q v r x l a e n t r a d a e a l x v i h a c e r e l c h e c k o u t m w d r w k l a s o l u c i ó n s k y

Antwoorden

Score: 0/6

El problema (Het probleem)
Hacer el check out (Uitchecken)
La entrada (De ingang)
Registrarse (Zich registreren)
La salida (De uitgang)
La solución (De oplossing)

Oefening 2: Zinnen herschikken

Instructie: De woorden in deze zinnen zijn gehusseld! Sorteer ze zodat ze weer een geldige zin vormen en vertaal.

Toon vertaling
1. del hotel. | instrucciones en | la entrada | Siga las
Siga las instrucciones en la entrada del hotel.
(Volg de instructies bij de ingang van het hotel.)
2. en la recepción | No olvides hacer | hotel. | el check in | cuando llegues al
No olvides hacer el check in en la recepción cuando llegues al hotel.
(Vergeet niet in te checken bij de receptie wanneer je aankomt in het hotel.)
3. está | a | la | izquierda. | La | salida
La salida está a la izquierda.
(De uitgang is aan de linkerkant.)
4. hotel. | El recepcionista | en el | amable durante | nuestro tiempo | fue muy
El recepcionista fue muy amable durante nuestro tiempo en el hotel.
(De receptionist was erg vriendelijk tijdens ons verblijf in het hotel.)
5. recepcionista | amable. | El | es | muy
El recepcionista es muy amable.
(De receptionist is erg vriendelijk.)
6. de hacer | No me | descanse después | del coche! | la devolución
No me descanse después de hacer la devolución del coche!
(Laat me niet rusten na het inleveren van de auto!)
7. recepcionistas | muy | Las | amables. | son
Las recepcionistas son muy amables.
(De receptionistes zijn erg vriendelijk.)

Oefening 3: Vertaal en gebruik in een zin

Instructie: Vertaal en spreek het woord hardop uit. Gebruik het woord in een zin.

Toon vertaling
1. Hacer el check out
(Uitchecken)
2. La llave
(De sleutel)
3. Registrarse
(Zich registreren)
4. Descansar
(Uitrusten)
5. Hacer el check in
(Het inchecken)
6. La salida
(De uitgang)
7. El servicio
(De service)
8. El problema
(Het probleem)

Oefening 4: Vertaal en maak zinnen

Instructie: Vertaal de woorden en zinnen hieronder en gebruik ze in een gesprek of tekst.

1. Siga las instrucciones en la entrada del hotel.
Volg de instructies bij de ingang van het hotel.
2. No olvides hacer el check in en la recepción cuando llegues al hotel.
Vergeet niet in te checken bij de receptie wanneer je aankomt in het hotel.
3. La salida está a la izquierda.
De uitgang is aan de linkerkant.
4. El recepcionista fue muy amable durante nuestro tiempo en el hotel.
De receptionist was erg vriendelijk tijdens ons verblijf in het hotel.
5. El recepcionista es muy amable.
De receptionist is erg vriendelijk.
6. No me descanse después de hacer la devolución del coche!
Laat me niet rusten na het inleveren van de auto!
7. Las recepcionistas son muy amables.
De receptionistes zijn erg vriendelijk.
8. La recepcionista nos ayudó a hacer el check-in y resolver un problema.
De receptionist hielp ons bij het inchecken en het oplossen van een probleem.

Oefening 5: Conjugación verbal

Instructie: Kies het juiste woord, lees de zin hardop voor en vertaal.

Toon antwoorden Toon vertaling

Estar (Imperativo negativo, imperativo), Tener (Imperativo negativo, imperativo), Parecer (Imperativo negativo, imperativo)

1. ¡... demasiado seguro!

¡No estés demasiado seguro!
(Wees niet te zeker!)

2. ¡... aquí parado!

¡No esté aquí parado!
(Sta hier niet stil!)

3. ¡... conduciendo tan tarde!

¡No estén conduciendo tan tarde!
(Rij niet zo laat!)

4. ¡... cansados durante el viaje!

¡No parezcan cansados durante el viaje!
(Zie er niet moe uit tijdens de reis!)

5. ¡... tan desinteresado en la reunión!

¡No parezcas tan desinteresado en la reunión!
(Toon niet zo weinig interesse tijdens de vergadering!)

6. ¡... desorganizados en el aeropuerto!

¡No parezcamos desorganizados en el aeropuerto!
(Laten we niet ongeorganiseerd overkomen op het vliegveld!)

7. ¡... demasiado equipaje!

¡No tengáis demasiado equipaje!
(Heb niet te veel bagage!)

8. ¡... cancelada la reserva!

¡No tengamos cancelada la reserva!
(Laten we de reservering niet geannuleerd hebben!)

Oefening 6: Het negatieve imperatief: de regelmatige werkwoorden

Instructie: Kies het juiste woord, lees de zin hardop voor en vertaal.

Toon antwoorden Toon vertaling

toques, busquen, corráis, entremos, compartan, descanses, abramos, discuta, descanséis, deje

1. Abrir (Nosotros): ¡No ... la puerta, hace frío!

¡No abramos la puerta, hace frío!
(Laten we de deur niet openen, het is koud!)

2. Correr (Vosotros): ¡No ... en la salida!

¡No corráis en la salida!
(Ren niet bij de uitgang!)

3. Dejar (Usted): No ... la llave en la recepción, por favor.

No deje la llave en la recepción, por favor.
(Laat de sleutel niet bij de receptie, alstublieft.)

4. Buscar (Ustedes): ¡No ... más problemas!

¡No busquen más problemas!
(Zoek geen problemen meer!)

5. Compartir (Ustedes): ¡No ... nada sobre el servicio en internet!

¡No compartan nada sobre el servicio en internet!
(Deel niets over de dienst op internet!)

6. Discutir (Usted): No ... con el recepcionista, por favor.

No discuta con el recepcionista, por favor.
(Discusieer niet met de receptionist, alstublieft.)

7. Descansar (Tú): ¡No ... en la entrada!

¡No descanses en la entrada!
(Rust niet uit bij de ingang!)

8. Tocar (Tú): ¡No ... las llaves de otras habitaciones!

¡No toques las llaves de otras habitaciones!
(Raak de sleutels van andere kamers niet aan!)

9. Descansar (Vosotros): No ... en el sofá de la recepción, por favor.

No descanséis en el sofá de la recepción, por favor.
(Rust niet uit op de bank in de ontvangsthal, alstublieft.)

10. Entrar (Nosotros): No ..., el hotel está cerrado.

No entremos, el hotel está cerrado.
(Laten we niet naar binnen gaan, het hotel is gesloten.)

Oefening 7: Vertaal en maak zinnen

Instructie: Vertaal de woorden en zinnen hieronder en gebruik ze in een gesprek of tekst.

1. Volg de instructies bij de ingang van het hotel.
Siga las instrucciones en la entrada del hotel.
2. De receptionist is erg vriendelijk.
El recepcionista es muy amable.
3. De receptionist hielp ons bij het inchecken en het oplossen van een probleem.
La recepcionista nos ayudó a hacer el check-in y resolver un problema.
4. Laat me niet rusten na het inleveren van de auto!
No me descanse después de hacer la devolución del coche!
5. De receptionist was erg vriendelijk tijdens ons verblijf in het hotel.
El recepcionista fue muy amable durante nuestro tiempo en el hotel.
6. De uitgang is aan de linkerkant.
La salida está a la izquierda.
7. Vergeet niet in te checken bij de receptie wanneer je aankomt in het hotel.
No olvides hacer el check in en la recepción cuando llegues al hotel.
8. De receptionistes zijn erg vriendelijk.
Las recepcionistas son muy amables.