Hoe te praten over je afkomst

Een verhaal over het land, de nationaliteit en de afkomst.

Cuento corto: Cómo hablar de tu origen

Una historia sobre el país, la nacionalidad y los orígines.

 Hoe te praten over je afkomst

A1 Spaans

Niveau: A1

Module 1: Presentarse (Jezelf voorstellen)

Les 3: ¿De dónde eres? (Waar kom je vandaan?)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Audio en video

Tekst en vertaling

1. Stefan es alemán. Stefan is Duits.
2. Quiere vivir en Berlín. Hij wil wonen in Berlijn.
3. Ahora vive en Madrid, en España. Nu woont hij in Madrid, in Spanje.
4. Stefan echa de menos su país, Alemania. Stefan mist zijn land, Duitsland.
5. En Madrid, él conoce a Pedro. In Madrid ontmoet hij Pedro.
6. Pedro es español, de Valencia. Pedro is Spaans, uit Valencia.
7. A él le gusta la capital, Madrid. Hij houdt van de hoofdstad, Madrid.
8. Pero echa de menos su ciudad. Maar hij mist zijn stad.

Oefening 1: Discussievragen

Instructie: Bespreek de vragen nadat je naar de audio hebt geluisterd of de tekst hebt gelezen.

  1. ¿Dónde vive Stefan?
  2. Waar woont Stefan?
  3. ¿Cuál es la nacionalidad de Stefan?
  4. Wat is de nationaliteit van Stefan?
  5. ¿Dónde quiere vivir Stefan?
  6. Waar wil Stefan wonen?
  7. Preséntate: ¿De dónde eres y dónde vives?
  8. Stel jezelf voor: Waar kom je vandaan en waar woon je?

Oefening 2:

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

vivir, alemán, España, la capital, español, país

1.
Ahora vive en Madrid, en .
(Nu woont hij in Madrid, in Spanje.)
2.
Quiere en Berlín.
(Hij wil in Berlijn wonen.)
3.
Stefan es .
(Stefan is Duits.)
4.
A él le gusta , Madrid.
(Hij houdt van de hoofdstad, Madrid.)
5.
Pedro es , de Valencia.
(Pedro is Spaans, uit Valencia.)
6.
Stefan echa de menos su , Alemania.
(Stefan mist zijn land, Duitsland.)