Een doktersafspraak maken

Eenvoudige dialoog over een doktersafspraak.

Diálogo: Pedir una cita médica

Diálogo sencillo sobre una cita médica.

 Een doktersafspraak maken

B1 Spaans

Niveau: B1

Module 4: Estilo de vida saludable (Gezonde levensstijl)

Les 23: Consulta médica (Controle bij de dokter)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Audio en video

Gesprek

1. Pedro: Buenos días soy Pedro Sánchez. Quiero pedir una cita con el doctor. (Goedemorgen, ik ben Pedro Sánchez. Ik wil een afspraak maken met de dokter.)
2. Doctora: Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita la consulta? (Natuurlijk meneer Sánchez. Waarvoor heeft u het consult nodig?)
3. Pedro: Quiero hacer un análisis de sangre y también una revisión médica. (Ik wil een bloedonderzoek doen en ook een medische controle.)
4. Doctora: Perfecto. ¿Su seguro cubre todos los servicios, correcto? (Perfect. Dekt uw verzekering alle diensten, klopt dat?)
5. Pedro: Sí, es correcto. (Ja, dat klopt.)
6. Doctora: Vale, así la consulta y los análisis de sangre están cubiertos. (Oke, zo zijn het consult en de bloedonderzoeken gedekt.)
7. Pedro: Gracias. ¿El doctor me puede dar un justificante? (Dank u. Kan de dokter mij een verklaring geven?)
8. Doctora: Claro, si el doctor lo considera necesario, le dará la baja para su trabajo. (Natuurlijk, als de dokter het nodig acht, zal hij u ziekteverlof voor uw werk geven.)
9. Pedro: Gracias. ¿Cuándo puedo verlo? (Bedankt. Wanneer kan ik hem zien?)
10. Doctora: El doctor tiene una cita disponible mañana por la tarde. ¿Le va bien? (De dokter heeft morgenmiddag een afspraak beschikbaar. Komt dat u uit?)
11. Pedro: Sí, perfecto. Muchas gracias. (Ja, perfect. Heel erg bedankt.)

Oefening 1: Discussievragen

Instructie: Bespreek de vragen nadat je naar de audio hebt geluisterd of de tekst hebt gelezen.

  1. ¿Para qué quiere pedir Pedro una cita?
  2. Waarvoor wil Pedro een afspraak maken?
  3. ¿Cuándo fue la última vez que hiciste una revisión médica?
  4. Wanneer was de laatste keer dat u een medisch onderzoek had?

Oefening 2: Vul de open plekken in en maak de zinnen af

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

seguro, la consulta, análisis de sangre, justificante

1.
Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita ...?
(Natuurlijk meneer Sánchez. Waarvoor heeft u het consult nodig?)
2.
Quiero hacer un ... y también una revisión médica.
(Ik wil een bloedonderzoek laten doen en ook een medische controle.)
3.
Gracias. ¿El doctor me puede dar un ...?
(Dank u. Kan de dokter mij een doktersbriefje geven?)
4.
Vale, así ... y los análisis de sangre están cubiertos.
(Oke, zo zijn het consult en de bloedtesten gedekt.)
5.
Perfecto. ¿Su ... cubre todos los servicios, correcto?
(Perfect. Dekt uw verzekering alle diensten, klopt dat?)

Oefening 3: Orden de tekst

Instructie: Nummeer de zinnen in de juiste volgorde en lees hardop voor.

Toon vertaling
8
... Claro, si el doctor lo considera necesario, le dará la baja para su trabajo.
(Natuurlijk, als de dokter het nodig acht, zal hij u een ziektebriefje geven voor uw werk.)
11
11 Sí, perfecto. Muchas gracias.
(Ja, perfect. Heel erg bedankt.)
10
... El doctor tiene una cita disponible mañana por la tarde. ¿Le va bien?
(De dokter heeft morgenmiddag een afspraak beschikbaar. Komt dat u uit?)
2
... Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita la consulta?
(Natuurlijk meneer Sánchez. Waarvoor heeft u het consult nodig?)
4
... Perfecto. ¿Su seguro cubre todos los servicios, correcto?
(Perfect. Dekt uw verzekering alle diensten, klopt dat?)
9
... Gracias. ¿Cuándo puedo verlo?
(Bedankt. Wanneer kan ik hem zien?)
6
... Vale, así la consulta y los análisis de sangre están cubiertos.
(Oke, zo zijn het consult en de bloedtesten gedekt.)
1
1 Buenos días soy Pedro Sánchez. Quiero pedir una cita con el doctor.
(Goedemorgen, ik ben Pedro Sánchez. Ik wil een afspraak maken met de dokter.)
5
... Sí, es correcto.
(Ja, dat klopt.)
3
... Quiero hacer un análisis de sangre y también una revisión médica.
(Ik wil een bloedonderzoek laten doen en ook een medische controle.)
7
... Gracias. ¿El doctor me puede dar un justificante?
(Dank u. Kan de dokter mij een doktersbriefje geven?)