10K+ studenten - 4.8/5

Leer met een leraar Inclusief leermaterialen Oefen conversatie

Een doktersafspraak maken

Eenvoudige dialoog over een doktersafspraak.

Diálogo: Pedir una cita médica

Diálogo sencillo sobre una cita médica.

 Een doktersafspraak maken

B1 Spaans

Niveau: B1

Module 4: Estilo de vida saludable (Gezonde levensstijl)

Les 23: Consulta médica (Controle bij de dokter)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Audio en video

Gesprek

1. Pedro: Buenos días soy Pedro Sánchez. Quiero pedir una cita con el doctor. (Goedemorgen, ik ben Pedro Sánchez. Ik wil een afspraak maken met de dokter.)
2. Doctora: Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita la consulta? (Vertaling laden...)
3. Pedro: Quiero hacer un análisis de sangre y también una revisión médica. (Vertaling laden...)
4. Doctora: Perfecto. ¿Su seguro cubre todos los servicios, correcto? (Vertaling laden...)
5. Pedro: Sí, es correcto. (Ja, dat klopt.)
6. Doctora: Vale, así la consulta y los análisis de sangre están cubiertos. (Vertaling laden...)
7. Pedro: Gracias. ¿El doctor me puede dar un justificante? (Vertaling laden...)
8. Doctora: Claro, si el doctor lo considera necesario, le dará la baja para su trabajo. (Vertaling laden...)
9. Pedro: Gracias. ¿Cuándo puedo verlo? (Bedankt. Wanneer kan ik hem zien?)
10. Doctora: El doctor tiene una cita disponible mañana por la tarde. ¿Le va bien? (De dokter heeft morgenmiddag een afspraak beschikbaar. Komt dat u uit?)
11. Pedro: Sí, perfecto. Muchas gracias. (Ja, perfect. Heel erg bedankt.)

Oefening 1: Discussievragen

Instructie: Bespreek de vragen nadat je naar de audio hebt geluisterd of de tekst hebt gelezen.

  1. ¿Para qué quiere pedir Pedro una cita?
  2. Waarvoor wil Pedro een afspraak maken?
  3. ¿Cuándo fue la última vez que hiciste una revisión médica?
  4. Wanneer was de laatste keer dat u een medisch onderzoek had?

Oefening 2:

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

seguro, la consulta, análisis de sangre, justificante

1.
Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita ...?
(Natuurlijk meneer Sánchez. Waarvoor heeft u het consult nodig?)
2.
Quiero hacer un ... y también una revisión médica.
(Ik wil een bloedonderzoek laten doen en ook een medische controle.)
3.
Gracias. ¿El doctor me puede dar un ...?
(Dank u. Kan de dokter mij een doktersbriefje geven?)
4.
Vale, así ... y los análisis de sangre están cubiertos.
(Oke, zo zijn het consult en de bloedtesten gedekt.)
5.
Perfecto. ¿Su ... cubre todos los servicios, correcto?
(Perfect. Dekt uw verzekering alle diensten, klopt dat?)

Oefening 3: Orden de tekst

Instructie: Nummeer de zinnen in de juiste volgorde en lees hardop voor.

Toon vertaling
6
6 Vale, así la consulta y los análisis de sangre están cubiertos.
(Oke, zo zijn het consult en de bloedtesten gedekt.)
3
... Quiero hacer un análisis de sangre y también una revisión médica.
(Ik wil een bloedonderzoek laten doen en ook een medische controle.)
7
... Gracias. ¿El doctor me puede dar un justificante?
(Dank u. Kan de dokter mij een doktersbriefje geven?)
8
... Claro, si el doctor lo considera necesario, le dará la baja para su trabajo.
(Natuurlijk, als de dokter het nodig acht, zal hij u een ziektebriefje geven voor uw werk.)
4
... Perfecto. ¿Su seguro cubre todos los servicios, correcto?
(Perfect. Dekt uw verzekering alle diensten, klopt dat?)
2
... Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita la consulta?
(Natuurlijk meneer Sánchez. Waarvoor heeft u het consult nodig?)