10K+ studenten - 4.8/5

Leer met een leraar Inclusief leermaterialen Oefen conversatie

Spaans B1.43: Integratie en sociaal netwerk - herhalingsoefeningen

Deze oefeningen kunnen samen met de docent worden gedaan om de les te beginnen.

Terug naar les

Deze oefeningen herhalen de laatste 5 lessen en kunnen aan het begin van de les of als huiswerk worden gedaan ter voorbereiding van de les.

Oefening 1: Grammatica-herhalingsoefening (laatste 5 lessen)

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

cómo, Todavía, Cuando, por eso, se da cuenta

1. Explicación:
Mi prioridad es terminar este proyecto, ... estoy tan enfocado.
(Mijn prioriteit is dit project af te ronden, daarom ben ik zo gefocust.)
2.
Juan ... de la diferencia entre dos palabras.
(Vertaling laden...)
3. Manera:
Explicó ... organizar las horas extra para aprovechar el tiempo.
(Vertaling laden...)
4. Tiempo/Condición:
... el director ejecutivo habla, todos escuchan con atención.
(Wanneer de algemeen directeur spreekt, luistert iedereen aandachtig.)
5. Tiempo:
... no encuentro un sustituto para mi puesto, pero sigo buscando.
(Ik heb nog steeds geen vervanger voor mijn functie gevonden, maar ik blijf zoeken.)

Oefening 2: Vertaal en gebruik in een zin

Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.

1

La matrícula


De inschrijving

2

Común


Gemeenschappelijk

3

Los valores


De waarden

4

Callado


Stil

5

La mudanza


De verhuizing

Oefening 3: Vertaal en maak zinnen

Instructie: Vertaal de woorden en zinnen hieronder.

1. Os movéis al ritmo de las demandas del empleo.
Jullie bewegen op het ritme van de eisen van het werk.
2. Ella grita al encontrarse con su compañero de trabajo.
Ze schreeuwt als ze haar collega tegenkomt.
3. ¿Cuándo recibiré la matrícula para el nuevo empleo?
Wanneer ontvang ik de inschrijving voor de nieuwe baan?
4. Yo ejerzo mi derecho a opinar sobre la política.
Ik oefen mijn recht uit om een mening over de politiek te geven.
5. La diferencia se explica con palabras claras y sencillas.
Het verschil wordt uitgelegd met duidelijke en eenvoudige woorden.