Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

  1. Het wordt gevormd door -ísimo of -ísima aan bijvoeglijke naamwoorden toe te voegen.
  2. Als het bijvoeglijk naamwoord eindigt op -co, -go of -z, verandert het in -quísimo, -guísimo of -císimo.
  3. Het meervoud wordt gevormd door toevoeging van -ísimos of -ísimas
Adjetivo (Bijvoeglijk naamwoord)Superlativo absoluto (absoluut overtreffende trap)Ejemplo (Voorbeeld)
LlenoLlenísimaLa sala estaba llenísima de risas. (De zaal zat ramvol met gelach.)
BuenoBuenísimaLa comida estaba buenísima y bien servida. (Het eten was heerlijk en ruim gegeten.)
ContentoContentísimosLos niños estaban contentísimos jugando. (De kinderen waren helemaal blij aan het spelen.)
InteresanteInteresantísimoEl parque nos pareció interesantísimo. (Het park vonden we interessantissimo.)
DivertidoDivertidísimaLa fiesta era divertidísima. Todos estaban bailando. (Het feest was heel erg leuk. Iedereen was aan het dansen.)
LargoLarguísimoEl ajedrez fue larguísimo de terminar. (Het schaken was langst om te beëindigen.)
FácilFacilísimasLas reglas eran facilísimas de entender. (De regels waren facilísimas te begrijpen.)

Uitzonderingen!

  1. Als het bijvoeglijk naamwoord eindigt op een klinker, laat je de laatste klinker weg voordat je -ísimo/-ísima toevoegt.
  2. Als je -ísimo of -ísima toevoegt aan een bijvoeglijk naamwoord met een accent in de stam, moet je het accent weghalen. Bijvoorbeeld, fácil wordt facilísimo.
  3. Als het bijvoeglijk naamwoord eindigt op -ble, wordt het veranderd in -bilísimo.

Oefening 1: Superlative absolute: -ísimo/-ísima

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

calentísimo, contentísimos, bellísimo, larguísima, llenísima, divertidísima, interesantísimo, buenísima

1. Buena:
: Los invitados dijeron que la comida estaba ... y muy bien servida.
(De gasten zeiden dat het eten heerlijk was en heel mooi geserveerd.)
2. Contentos:
: En la fiesta, los niños estaban ... jugando al parchís hasta tarde.
(Op het feest waren de kinderen heel erg blij en speelden tot laat parchís.)
3. Llena:
: Después del juego, la sala estaba ... de risas y voces.
(Na het spel was de kamer tjokvol met gelach en stemmen.)
4. Interesante:
: El parque de atracciones nos pareció ..., sobre todo de noche.
(Het pretpark vonden we heel interessant, vooral 's nachts.)
5. Bello:
: Cuando abrí el regalo, me pareció ... y hecho con mucho cuidado.
(Toen ik het cadeau opende, vond ik het schitterend en met veel zorg gemaakt.)
6. Divertida:
: La tarta tenía forma de ajedrez y era ... para los niños.
(De taart had de vorm van een schaakbord en was ontzettend leuk voor de kinderen.)
7. Caliente:
: Aunque era tarde, el café seguía ... y tenía un aroma fuerte.
(Hoewel het laat was, was de koffie nog bloedheet en had het een sterke geur.)
8. Larga:
: La partida de ajedrez fue ... y todos estábamos muy atentos.
(De schaakpartij was ontzettend lang en we waren allemaal heel alert.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de correcte zin die de absolute overtreffende trap gebruikt met '-ísimo/-ísima' volgens de regels voor vorming en congruentie van het bijvoeglijk naamwoord.

1.
Fout in geslacht: 'diner' is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet in vrouwelijk congrueren: 'verrukkelijk (deliciosísima)'.
Fout: er is een extra klinker toegevoegd aan de overtreffende trap; de correcte vorm eindigt op '-ísima', niet op '-ísimaa'.
2.
Fout: er is een extra 'a' toegevoegd aan het einde; de juiste meervoudsvorm is 'heel gemakkelijk (facilísimas)'.
Fout: het accent moet niet behouden blijven in de absolute overtreffende trap van 'fácil'.
3.
Fout: de correcte vorm van de overtreffende trap voegt geen 'os' toe voor '-ísimos'.
Fout in geslacht: 'gasten' is mannelijk meervoud, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op '-ísimos', niet op '-ísima'.
4.
Spelfout: de letter 'u' ontbreekt na de 'g' om de juiste klank te behouden; het moet 'erg lang (larguísima)' zijn.
Spelfout: het accent mag niet op de 'i' staan; de juiste vorm is 'erg lang (larguísima)'.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

zondag, 29/06/2025 16:46