Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Audio en video

  1. We gebruiken "te agradezco por" of "estoy agradecido por" om dankbaarheid uit te drukken.
  2. We gebruiken "quiero disculparme por" of "lamento que" om een verontschuldiging uit te drukken.
  3. In beide gevallen worden de uitdrukkingen gevolgd door een zin of een zelfstandig naamwoord dat de reden voor de dankbaarheid of de verontschuldiging aangeeft.
TipoExpresiónEjemplo
AgradecimientoTe agradezco por...Te agradezco por tu actitud optimista al tratar este problema. (Ik dank je voor je optimistische houding bij het aanpakken van dit probleem.)
Estoy (muy) agradecido por...Estoy muy agradecido por el respeto que demostraste en esa acción. (Ik ben erg dankbaar voor het respect dat je toonde in die handeling.)
DisculpaQuiero disculparme por...Quiero disculparme por el humor con el que me puse ayer. No fue apropiado. (Ik wil me verontschuldigen voor de bui waarin ik gisteren was. Het was niet gepast.)
Lamento (mucho)...Lamento mucho mi actitud pesimista. No supe soportar bien la situación. (Het spijt me zeer mijn pessimistische houding. Ik kon de situatie niet goed verdragen.)

Oefening 1: Estructuras para expresar agradecimiento y disculpa

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

disculparme, agradecido, Lamento, agradezco, Quiero disculparme

1. Agradecimiento (agradecer):
Estoy muy ... por tu actitud positiva llena de optimismo.
(Ik ben zeer dankbaar voor je positieve houding, vol optimisme.)
2. Disculpa (agradecer):
Quiero ... por haber tratado la situación con tan poca paciencia.
(Ik wil mijn excuses aanbieden voor het gebrek aan geduld waarmee ik de situatie benaderd heb.)
3. Disculpa (agradecer):
... por el mal humor con el que me puse al tratar el tema.
(Ik wil me verontschuldigen voor de slechte stemming waarmee ik het onderwerp benaderde.)
4. Disculpa (lamentar):
... mucho haber perdido el humor en ese momento tan difícil.
(Het spijt me heel erg dat ik mijn gevoel voor humor verloor op dat moeilijke moment.)
5. Agradecimiento (agradecer):
Estoy muy ... por el sentimiento de apoyo que siempre me das.
(Ik ben erg dankbaar voor het gevoel van steun dat je me altijd geeft.)
6. Agradecimiento (agradecer):
Te ... por soportar mi pesimismo cuando me puse a pensar en lo peor.
(Ik dank je dat je mijn pessimisme hebt verdragen toen ik aan het ergste begon te denken.)
7. Disculpa (disculpar):
Quiero ... por la percepción equivocada que tuve sobre tu acción.
(Ik wil me verontschuldigen voor de verkeerde indruk die ik van je actie had.)
8. Disculpa (agradecer):
... mucho haber herido tus sentimientos con mi actitud.
(Het spijt me heel erg dat ik je gevoelens heb gekwetst met mijn houding.)