- We gebruiken "te agradezco por" of "estoy agradecido por" om dankbaarheid uit te drukken.
- We gebruiken "quiero disculparme por" of "lamento que" om een verontschuldiging uit te drukken.
- In beide gevallen worden de uitdrukkingen gevolgd door een zin of een zelfstandig naamwoord dat de reden voor de dankbaarheid of de verontschuldiging aangeeft.
Tipo | Expresión | Ejemplo |
---|---|---|
Agradecimiento | Te agradezco por... | Te agradezco por tu actitud optimista al tratar este problema. (Ik dank je voor je optimistische houding bij het aanpakken van dit probleem.) |
Estoy (muy) agradecido por... | Estoy muy agradecido por el respeto que demostraste en esa acción. (Ik ben erg dankbaar voor het respect dat je toonde in die handeling.) | |
Disculpa | Quiero disculparme por... | Quiero disculparme por el humor con el que me puse ayer. No fue apropiado. (Ik wil me verontschuldigen voor de bui waarin ik gisteren was. Het was niet gepast.) |
Lamento (mucho)... | Lamento mucho mi actitud pesimista. No supe soportar bien la situación. (Het spijt me zeer mijn pessimistische houding. Ik kon de situatie niet goed verdragen.) |
Oefening 1: Estructuras para expresar agradecimiento y disculpa
Instructie: Vul het juiste woord in.
disculparme, agradecido, Lamento, agradezco, Quiero disculparme
1.
Agradecimiento (agradecer):
Estoy muy ... por tu actitud positiva llena de optimismo.
(Ik ben zeer dankbaar voor je positieve houding, vol optimisme.)
2.
Disculpa (agradecer):
Quiero ... por haber tratado la situación con tan poca paciencia.
(Ik wil mijn excuses aanbieden voor het gebrek aan geduld waarmee ik de situatie benaderd heb.)
3.
Disculpa (agradecer):
... por el mal humor con el que me puse al tratar el tema.
(Ik wil me verontschuldigen voor de slechte stemming waarmee ik het onderwerp benaderde.)
4.
Disculpa (lamentar):
... mucho haber perdido el humor en ese momento tan difícil.
(Het spijt me heel erg dat ik mijn gevoel voor humor verloor op dat moeilijke moment.)
5.
Agradecimiento (agradecer):
Estoy muy ... por el sentimiento de apoyo que siempre me das.
(Ik ben erg dankbaar voor het gevoel van steun dat je me altijd geeft.)
6.
Agradecimiento (agradecer):
Te ... por soportar mi pesimismo cuando me puse a pensar en lo peor.
(Ik dank je dat je mijn pessimisme hebt verdragen toen ik aan het ergste begon te denken.)
7.
Disculpa (disculpar):
Quiero ... por la percepción equivocada que tuve sobre tu acción.
(Ik wil me verontschuldigen voor de verkeerde indruk die ik van je actie had.)
8.
Disculpa (agradecer):
... mucho haber herido tus sentimientos con mi actitud.
(Het spijt me heel erg dat ik je gevoelens heb gekwetst met mijn houding.)